formulaire de demande (docx)
Chaque section de l'ASM est tenue d'acheter l'UNISONO en fonction du nombre de ses membres. Le nombre d'exemplaires obligatoires se calcule sur la base du nombre de membres de la section annoncés. Actuellement, la réception de ces exemplaires obligatoires est réglée comme suit :
1-10 membres = 4 ex.
11-20 membres = 6 ex.
21-30 membres = 8 ex.
31-40 membres = 10 ex.
41-50 membres = 12 ex.
51-60 membres = 14 ex.
> 60 membres = 16 ex.
Chaque année, au plus tard le 31 mai, les associations communiquent le nombre de leurs sections et le nombre de membres correspondant. Ces informations servent de base pour les cotisations ASM/SUISA et le calcul du nombre de voix des délégués à l’AD. La communication doit comprendre le nom de la section, le nombre de membres actuels et pour l’année précédente.
Les cotisations doivent être payées avant le 25 juin au plus tard à la caisse centrale.
La banque de données des membres est accessible via le lien: db.windband.ch
Spätestens bis 31. Oktober reichen die Verbände gesamthaft für alle durchgeführten Kurse, für welche sie Subventionen beanspruchen, die Subventionsgesuche ein. Für jeden Kurs ist ein Subventionsformular auszufüllen. Die Liste muss enthalten: Kursstufe, Name, Vorname, Jahrgang, Instrument, zugehöriger Musikverein und Abschlussnote. Sowohl die Kursmeldungen wie die Subventionsgesuche sind an die Geschäftsstelle des SBV zu richten. Es sind die offiziellen Formulare zu verwenden.
L’année académique de l’ASM court du 1er juillet de l’année en cours au 30 juin de l’année suivante. Tous annoncent avant le 30 novembre au plus tard les cours prévus et organisés conformément au règlement de formation de l’ASM et pour lesquels des subventions sont souhaitées.
Les sections doivent envoyer une fois par année la liste des œuvres exécutées durant la saison via l’application en ligne de l’ASM. Ces listes constituent la base des rémunérations des compositeurs. Les listes Suisa doivent être transmises au plus tard le 31 décembre par voie électronique. Les sociétés qui ne se conforment pas à cette obligation paient des frais de traitement de CHF 150.–.
Sont soumises à l’obligation d’annonce les compositions (y compris les pièces récentes pour tambour, tambours et fifres) ainsi que les arrangements protégés d’œuvres de maîtres plus anciens qui sont exécutés en dehors des répétitions, donc en public. Des listes entièrement remplies ne grèvent pas la caisse de votre société, car les redevances de droits d’auteur sont fixées de manière forfaitaire sur plusieurs années.
Selon la nouvelle loi sur le droit d’auteur, entrée en vigueur le 1er juillet 1993, les œuvres musicales sont protégées par le droit d’auteur en Suisse jusqu’à 70 ans après la mort de leur auteur (les arrangements jusqu’à 70 ans après la mort de l’arrangeur).
La demande d’obtention d’une distinction internationale (croix d’or du mérite et croix d’honneur de la CISM ) pour mérites exceptionnels doit être déposée auprès du secrétariat permanent de l’ASM au plus tard à la fin de l’année. La distinction est remise l’année suivante à l’occasion d’une manifestation appropriée. La demande motivée doit être confirmée.
La commande de médailles pour 35, 60 et 70 ans d’activité doit être passée une fois par an secrétariat permanent de l’ASM, sous forme de commande globale, au plus tard trois mois avant la nomination.
Anlässlich der Delegiertenversammlung am 28. April 2012 in Solothurn wurde die Jubiläumskomposition „Fascinating Swiss Wind-Music“ von Pepe Lienhard in den Versionen für Harmonie und Brass Band dem internationalen Publikum vorgestellt. Das Gesamtprojekt „Jubiläumskomposition“ wurde von der Stiftung Basel Tattoo Charity grosszügig unterstützt. Komp. Pepe Lienhard, arr. Gilbert Tinner